Ham ser sin fars nakenhet - Hams son förbannas

I Första Moseboken beskrivs hur Noa efter att Arken landat på Ararats bergskedja blir jordbrukare, han planterade en vinodling. I en berättelse i Bibeln står det att Gud förbannar Hams son Kanaan därför Ham ser sin far ligga blottad naken utslagen av att druckit vit. Hams båda bröder, Sem och Jafet, tar en mantel och höljer över sin far. Noa som hade druckit sig berusad av vin och somnat. Noa får veta vad som hänt, när han vaknat och förbannar då Hams son Kanaan för incidenten. I följande översättning från Bibel 2000 står det:

Noa var åkerbrukare, han var den förste som anlade en vingård. När han drack av vinet blev han berusad och låg naken i sitt tält. Och Ham, Kanaans far, såg sin far ligga där blottad och gick ut och berättade det för sina bröder. Då tog Sem och Jafet en mantel, lade den på sina axlar och gick baklänges in och höljde över sin far; de vände bort ansiktet, så att de inte skulle se sin far blottad. När Noa sedan vaknade upp ur ruset och fick veta vad hans yngste son hade gjort honom sade han: Förbannad skall Kanaan vara och den uslaste slav åt sina bröder. Och han sade: Lovad vare Herren, Sems Gud! Kanaan skall vara deras slav. Må Gud låta Jafet växa och bo tillsammans med Sem. Kanaan skall vara deras slav.
1 Moseboken 9:20-27

När vi läser detta upplevs det som om Noa, minst sagt, utdelar en oproportionerlig tuff och hård dom, en förbannelse, för något som idag upplevs relativt trivialt som att se sin far naken. Uppenbarligen var det något skamligt som hände men det är svårt att förstå att det var så pass allvarligt att Noa skulle förbanna detta i generationer. Noa var trots allt själv onykter vilket kan tyckas vara skamfullt i sig.

Finns det något annat bakom texten som vi missar när vi först ser denna berättelse. När vi läser samma text i den engelska översättningen, King James Version, används ett något annorlunda ordval "And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father" (vers 22). Ham ser alltså "sin fars nakenhet". I den svenska översättningen från 1917 står det: " Och Ham, Kanaans fader, såg då sin faders blygd och berättade det för sina båda bröder, som voro utanför."

För att förstå vad som beskrivs här behöver vi titta närmare vad "sin fars nakenhet betyder". I Tredje Mosebokens 18:e kapitel står det att "The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness."(KJV) eller på svenska "Du skall icke blotta din faders blygd genom att blotta din moders blygd; hon är din moder, du skall icke blotta hennes blygd."(1917). Vi förstår därmed att ha sex med sin mor är en synd och beskrivs som att "blotta sin fars blygd" eller att "uncover the nakedness of thy father". Fortsatt står det att " Du skall icke blotta någon annan kvinnas blygd, som är din faders hustru, ty det är din faders blygd. Du skall icke blotta din systers blygd, evad hon är din faders dotter eller din moders dotter, evad hon är född hemma eller född ute. Du skall icke blotta din sondotters eller din dotterdotters blygd, ty det är din egen blygd." (3 Mos 18:8-10, Sv 1917). I King James Version kan vi läsa : " The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness."

Berättelsen får nu en helt annan innebörd när Ham förstår vad "sin fars nakenhet" betyder. När Noa är berusad går Ham in till Noas kvinna, vilket möjligen är Hams egen mor och har sex med henne. I tjugoförsta versen står det att "När han(Noa) drack av vinet blev han berusad och låg naken i sitt tält." Ordet tält, eller ohelah (אָהֳלֹה) är skrivet i feminin form (enligt Jeff A Benner), även ordet blottad (עֶרְוַת) i nästa vers är skrivet i en feminin form: "Och Ham, Kanaans far, såg sin far ligga där blottad". Det är alltså Noas kvinna som ligger naken i hennes tält, och det är henne som Ham har sex med.

Detta förklarar även varför det står att Ham, Kanaans far, gjorde allt detta, det vill säga, varför Kanaan nämns genom hela händelseförloppet, trots att berättelsen handlar om Kanaans far. Det förklarar varför Kanaan blir förbannad av Noa och inte Ham som var den som utförde den avskyvärda synden. Kanaan var troligtvis konsekvensen av Hams blottande av Noas blygd, det vill säga, Kanaan, son till Ham, var resultatet av hans fars synd med Noas kvinna.